10.04.2026

Анекдот: Как редактор и журналист не поняли друг друга

0 1 min read 0

Главный редактор журналисту:
— Пишите срочно статью.
— На каком языке?
— Иврите.
— Да это я понял, на каком языке писать-то?

Подписывайтесь на наш канал: https://t.me/ANEKDOTtop1000
Приходите к нам вконтакте: https://vk.com/club233469315

Главный редактор журналисту:
— Пишите срочно статью.
— На каком языке?
— Иврите.
— Да это я понял, на каком языке писать-то?

Главный редактор, известный своей прямолинейностью и нетерпеливостью, обратился к своему журналисту с крайне сжатым, но требовательным указанием: «Пишите срочно статью.» Эта фраза, произнесенная, вероятно, в спешке или в условиях цейтнота, не оставляла места для двусмысленности – задача требовала немедленного выполнения. Журналист, будучи человеком, привыкшим к четким инструкциям, но также обладающим чувством юмора и склонностью к уточнению деталей, не мог не заметить некоторую парадоксальность в постановке задачи.

«На каком языке?» – последовал закономерный вопрос. Этот вопрос мог быть задан с целью уточнить не только язык оригинала, но и, возможно, целевую аудиторию или особенности перевода. Однако, главный редактор, будучи, очевидно, в состоянии сильного стресса или просто не желая вдаваться в подробности, ответил: «Иврите.» Этот ответ, хотя и конкретизировал язык, лишь усилил недоумение журналиста.

«Да это я понял, на каком языке писать-то?» – воскликнул журналист, подчеркивая абсурдность ситуации. Его вопрос был риторическим, он явно указывал на то, что ответ редактора был очевидным, но не решал сути его сомнения. Журналист, по всей видимости, имел в виду не просто технический язык написания, а, возможно, стиль, тон, или даже формат подачи материала, который должен был соответствовать специфике иврита или быть адаптирован под носителей языка. Возможно, редактор имел в виду, что статья должна быть написана на иврите для израильской аудитории, но журналист, будучи под давлением, воспринял это как указание на язык написания текста, а не на язык, на котором будет опубликован финальный материал. Эта комичная ситуация, основанная на недопонимании и игре слов, подчеркивает напряженную атмосферу в редакции и остроумие журналиста.

Подписывайтесь на наш канал: https://t.me/ANEKDOTtop1000
Приходите к нам вконтакте: https://vk.com/club233469315

Leave a Comment

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *