Сидит лорд английский в своем поместье. Вызывает дворецкого.
-Бэрримор, возьмите бинокль и посмотрите в противоположное окно. Что вы видите?
-Вашу жену, сэр. Голую.
-А еще что видите?
-Ее любовника, сэр, тоже голого.
-Правильно. Теперь сходите в подвал и принесите ваше охотничье ружье.
Бэрримор приносит ружье.
-Теперь, Бэрримор, я хочу, чтобы вы поработали на меня киллером. Во сколько вы оцениваете ваши услуги?
-Тысяча фунтов за выстрел, сэр.
-Отлично. Выстрелите моей жене в голову, а ее любовнику отстрелите хуй.
Бэрримор встает к окну и долго целится. Не стреляет. Лорд не выдерживает и спрашивает:
-Ну же, Бэрримор, почему вы не стреляете?!
-Спокойствие, милорд, я пытаюсь сэкономить вам тысячу фунтов.
Сидит лорд английский в своем величественном поместье, окруженный старинной мебелью и портретами предков. Солнечные лучи пробиваются сквозь высокие окна, освещая пыльные столбы воздуха. Внезапно, почувствовав необъяснимое беспокойство, он вызывает своего верного дворецкого, Бэрримора, человека с безупречной репутацией и выдержкой, привыкшего к любым, даже самым неординарным, распоряжениям своего господина.
-Бэрримор, мой дорогой друг, – начинает лорд, его голос звучит немного напряженно, – возьмите, пожалуйста, мой лучший бинокль, тот, что с красной бархатной отделкой, и посмотрите в противоположное окно, что выходит на розарий. Что вы видите?
Бэрримор, не задавая лишних вопросов, выполняет поручение. Он подходит к окну, берет увесистый бинокль и фокусирует его на дальнем окне своей госпожи. Несколько мгновений тишины, наполненной лишь тихим тиканьем старинных часов.
-Вашу жену, сэр. Голую. – отвечает Бэрримор ровным, невозмутимым голосом.
Лорд слегка наклоняет голову, его взгляд становится более острым.
-А еще что видите? Не упускайте ни одной детали, Бэрримор.
Дворецкий снова смотрит в бинокль, его лицо остается непроницаемым.
-Ее любовника, сэр, тоже голого. Он стоит рядом с ней у камина.
Лорд сжимает кулаки, его лицо темнеет. Он делает глубокий вдох, пытаясь взять себя в руки.
-Правильно. Теперь, Бэрримор, будьте любезны, сходите в винный погреб, где хранится мое старинное охотничье ружье, то самое, с гравировкой в виде летящего сокола. Принесите его сюда.
Бэрримор, как всегда, без промедления, отправляется выполнять распоряжение. Вскоре он возвращается, неся в руках тяжелое, но ухоженное ружье.
-Теперь, Бэрримор, – произносит лорд, его голос становится ледяным, – я хочу, чтобы вы поработали на меня в качестве киллера. Ваша задача будет весьма специфической. Во сколько вы оцениваете ваши услуги, если речь идет о столь деликатном деле?
-Тысяча фунтов за выстрел, сэр. – отвечает Бэрримор, как будто речь идет о цене за букет цветов.
-Отлично. – лорд усмехается, но в его глазах нет веселья. – Выстрелите моей жене прямо в голову, чтобы это было быстро и безболезненно. А ее любовнику… – лорд делает паузу, – отстрелите, как вы это называете, его мужское достоинство. Это будет ему уроком.
Бэрримор, не колеблясь, встает у окна, где он впервые увидел супружескую измену, и долго целится. Он поднимает ружье, но не нажимает на спусковой крючок. Проходит минута, другая. Лорд, наблюдающий за ним с нетерпением, не выдерживает.
-Ну же, Бэрримор! – восклицает он, его терпение на исходе. – Почему вы не стреляете?! Что вас останавливает?!
Бэрримор медленно опускает ружье.
-Спокойствие, милорд, – говорит он с едва уловимой, но очень хитрой улыбкой. – Я пытаюсь сэкономить вам тысячу фунтов. Если я попаду в него с первого раза, то мне придется сделать два выстрела. А если я промахнусь, то придется стрелять снова, и это будет стоить еще тысячу. Я стараюсь подождать, пока они оба не окажутся в одной линии, чтобы одним выстрелом выполнить оба ваших поручения.
Подписывайтесь на наш канал: https://t.me/ANEKDOTtop1000
Приходите к нам ВКонтакте: https://vk.com/club233469315